Dead Sea Scrolls Bible Translations
Change to Scroll View
<< Previous Chapter: Amos 5
Book/Chapter View:
Amos 6
Next Chapter: Amos 7>>
Translation process is ongoing.
For current status see details

Home

Genesis - 21 Scrolls

Exodus - 18 Scrolls

Leviticus - 12 Scrolls

Numbers - 11 Scrolls

Deuteronomy - 32 Scrolls

Joshua - 2 Scrolls

Judges - 3 Scrolls

Ruth - 4 Scrolls

1 Samuel - 4 Scrolls

2 Samuel - 3 Scrolls

1 Kings - 3 Scrolls

2 Kings - 1 Scroll

2 Chronicles - 1 Scroll

Ezra - 1 Scroll

Job - 4 Scrolls

Psalms - 41 Scrolls

Proverbs - 2 Scrolls

Ecclesiastes - 2 Scrolls

Song of Solomon - 4 Scrolls

Isaiah - 22 Scrolls

Jeremiah - 6 Scrolls

Lamentations - 4 Scrolls

Ezekiel - 4 Scrolls

Daniel - 8 Scrolls

Hosea - 3 Scrolls

Joel - 3 Scrolls

Amos - 4 Scrolls

Obadiah - 2 Scrolls

Jonah - 5 Scrolls

Micah - 4 Scrolls

Nahum - 3 Scrolls

Habakkuk - 3 Scrolls

Zephaniah - 5 Scrolls

Haggai - 3 Scrolls

Zechariah - 5 Scrolls

Malachi - 2 Scrolls

The Translation Process

Frequently Asked Questions

About the Author

Amos 6 from 4Q78 Minor Prophetsc

13 you who rejoice in a thing of nothing, who say,

‘Haven’t we taken for ourselves horns by our own strength?’

14 For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,”

says Yahweh, the God of Armies;

“and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.”

 

Amos 6 from Scroll 4Q82 Minor Prophetsg

1 Woe to those who are at ease in Zion,

and to those who are secure on the mountain of Samaria,

the notable men of the chief of the nations,

to whom the house of Israel come!

2 Go to Calneh, and see;

and from there go to Hamath the great;

then go down to Gath of the Philistines.

are they better than these kingdoms?

or is their border greater than your border?

3 Those who put far away the evil day,

and cause the seat of violence to come near;

4 Who lie on beds of ivory,

and stretch themselves on their couches,

and eat the lambs out of the flock,

and the calves out of the middle of the stall;

[..]

who drink wine in bowls,

and anoint themselves with the best oils;

but they are not grieved for the affliction of Joseph.

[..]

The Lord Yahweh has sworn by himself,” says Yahweh, the God of Armies:

“I abhor the pride of Jacob,

and detest his fortresses.

Therefore I will deliver up the city with all that is in it.

9 It will happen, if there remain ten men in one house,

that they shall die.

10 “When a man’s relative carries him, even he who burns him, to bring bodies out of the house, and asks him who is in the innermost parts of the house, Is there yet any with you?’ And he says, ‘No;’ then he will say, ‘Hush! Indeed we must not mention Yahweh’s name.’

 

11 “For, behold, Yahweh commands, and the great house will be smashed to pieces,

and the little house into bits.

12 Do horses run on the rocky crags?

Does one plow there with oxen?

But you have turned justice into poison,

and the fruit of righteousness into bitterness;

13 you who rejoice in a thing of nothing, who say,

‘Haven’t we taken for ourselves horns by our own strength?’

14 For, behold, I will raise up against you a nation, house of Israel,”

says Yahweh, the God of Armies;

“and they will afflict you from the entrance of Hamath to the brook of the Arabah.”

 

How to read these pages:

      The translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular black font are words in the scrolls matching the traditional text for that passage.

      Words in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is fragmentary. These words are supplied for readability by the World English Bible translation.

      Words present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue like this: blue. One Hebrew word often is translated into multiple English words, and when this occurs, all the English words are in blue.

      Words present in the scroll but with spelling differences that do not affect the meaning are in green like this: green. This is common in Hebrew.

      If the scroll is different from the traditional text, words in the traditional text that are missing from the text of the scroll are marked through in red like this: strike-through.

      If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.