Change to Scroll View |
|
Exodus 4 |
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
Exodus 4 from Scroll 2Q3 Exodusb 31 The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.
Exodus 4 from Scroll 4Q1 Genesis-Exodusa 4 Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand, and take it by the tail.” He stretched out his hand, and took hold of it, and it became a rod in his hand. 5 “This is so that they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.” 6 Yahweh said furthermore to him, “Now put your hand inside your cloak.” He put his hand inside his cloak, and when he took it out from his cloak, behold, his hand was leprous, as white as snow. 7 He
said, “Put your hand inside He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh. 8 “It will happen, if they will not believe you or listen to the voice of the first sign, that they will believe the voice of the latter sign. 9 It will happen, if they will not believe even these two signs or listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land.” [..] 26 So he let him alone. Then she said, “You are a bridegroom of blood,” because of the circumcision. 27 Yahweh said to Aaron, “Go into the wilderness to meet Moses.” He went, and met him on God’s mountain, and kissed him. 28 Moses told Aaron all Yahweh’s words with which he had sent him, and all the signs with which he had instructed him. 29 Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel. 30 Aaron spoke all the words which Yahweh had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people. 31 The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.
Exodus 4 from Scroll 4Q13 Exodusb 1 Moses answered, “But, behold, they will not believe me, nor listen to my voice; for they will say, ‘Yahweh has not appeared to you.’ ” [..] 3 He said, “Throw it, then, on the ground.” He threw it on the ground, and it became a snake; and Moses ran away from it. 4 Yahweh said to Moses, “Stretch out your hand, and take it by the tail.” He stretched out his hand, and took hold of it, and it became a rod in his hand. 5 “This is so that they may believe that Yahweh, the God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, has appeared to you.” 6 Yahweh said furthermore to him, “Now put your hand inside your cloak.” He put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. 7 He said, “Put your hand inside your cloak again.” He put his hand inside his cloak again, and when he took it out of his cloak, behold, it had turned again as his other flesh. 8 “
Exodus 4 from Scroll Wadi Muraba’at Exodus 28 Moses told Aaron all Yahweh’s words with which he had sent him, and all the signs with which he had instructed him. 29 Moses and Aaron went and gathered together all the elders of the children of Israel. 30 Aaron spoke all the words which Yahweh had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people. 31 The people believed, and when they heard that Yahweh had visited the children of Israel, and that he had seen their affliction, then they bowed their heads and worshiped.
|
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|