Change to Book/Chapter View |
4Q19 Exodush< |
|
|
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
4Q20 Exodusj Language: Hebrew Date: 30 B.C. - 68 A.D. Location: Qumran Cave 4 Contents: Exodus 8:3-6 (Hebrew Bible verses 7:28-8:1)
Exodus 8 3 and the river shall swarm with frogs, which shall go up and come into your house, and into your bedroom, and on your bed, and into the house of all your servants, and on your people, and into your ovens, and into your kneading troughs: 4 and the frogs shall come up both on you, and on your people, and on all your servants.’” 5 Yahweh[1] said to Moses, “Tell Aaron, ‘Stretch out your hand with your rod over the rivers, over the streams, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.’” And Moses said to Aaron, “Stretch out your hand…” [1] The name “Yahweh” is written in the Paleo-Hebrew script, unlike the rest of the scroll, which is in the usual later Hebrew script. |
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|