Dead Sea Scrolls Bible Translations
Change to Book/Chapter View
<< Previous Scroll:
5Q6 Lamentationsa
Scroll View: 5Q7 Lamentationsb
Next Scroll: 1Q9 Ezekiel>>
Translation process is ongoing.
For current status see details

Home

Genesis - 22 Scrolls

Exodus - 17 Scrolls

Leviticus - 16 Scrolls

Numbers - 11 Scrolls

Deuteronomy - 33 Scrolls

Joshua - 2 Scrolls

Judges - 3 Scrolls

Ruth - 4 Scrolls

Samuel - 4 Scrolls

Kings - 3 Scrolls

Chronicles - 1 Scroll

Ezra - 1 Scroll

Job - 4 Scrolls

Psalms - 41 Scrolls

Proverbs - 2 Scrolls

Ecclesiastes - 2 Scrolls

Song of Solomon - 4 Scrolls

Isaiah - 21 Scrolls

Jeremiah - 6 Scrolls

Lamentations - 4 Scrolls

Ezekiel - 7 Scrolls

Daniel - 8 Scrolls

Minor Prophets - 10 Scrolls

The Translation Process

Frequently Asked Questions

About the Author

5Q7 Lamentationsb

Language: Hebrew

Date: Before 30 B.C - 68 A.D.

Location: Qumran Cave 5

Contents: Lamentations 4:17-20

 

Lamentations 4

17 Our eyes still fail,

looking in vain for our help.

In our watching we have watched for a nation that could not save.

 

18 They hunt our steps,

so that we can’t go in our streets.

Our end is near.

Our days are fulfilled,

for our end has come.

 

19 Our pursuers were swifter than the eagles of the sky.

They chased us on the mountains.

They set an ambush for us in the wilderness.

 

20 The breath of our nostrils,

the anointed of Yahweh,

was taken in their pits;

of whom we said,

under his shadow we will live among the nations.

 

 

 

How to read these pages:

•      The translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular black font are words in the scrolls matching the traditional text for that passage.

•      Words in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is fragmentary. These words are supplied for readability by the World English Bible translation.

•      Words present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue like this: blue. One Hebrew word often is translated into multiple English words, and when this occurs, all the English words are in blue.

•      Words present in the scroll but with spelling differences that do not affect the meaning are in green like this: green. This is common in Hebrew.

•      If the scroll is different from the traditional text, words in the traditional text that are missing from the text of the scroll are marked through in red like this: strike-through.

•      If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.