Change to Book/Chapter View |
4Q22 PaleoExodusm |
7Q1 Septuagint Exodus |
Wadi Muraba'at Exodus>> |
Translation process is ongoing. For current status see details |
|
7Q1 LXX Exodus Language: Greek Date: About 100 B.C. Location: Qumran Cave 7 Contents: Exodus 28:4-7
Exodus 28 4 These are the garments which they shall make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a sash: and they shall make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may minister to me in the priest’s office.[1] 5 They shall take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen. 6 “They shall make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman. 7 It shall have two shoulder straps joined to the two ends of it, that it may be joined together. [1] Although the scroll is written in Greek, this scroll’s wording agrees with the Hebrew MT and not the LXX. |
How to read these pages: • The
translation to the left is based on the World English Bible. Words in regular
black font are words in the scrolls matching the traditional text for that
passage. • Words
in italics cannot be seen in the scroll, since the scroll is
fragmentary. These words are supplied for readability by the World English
Bible translation. • Words
present in the scroll but with some letters unreadable or missing are in blue
like this: blue. One Hebrew word often is
translated into multiple English words, and when this occurs, all the English
words are in blue. • Words
present in the scroll but with spelling differences that do not affect the
meaning are in green like this: green. This
is common in Hebrew. • If
the scroll is different from the traditional text, words in the traditional
text that are missing from the text of the scroll are marked through in red
like this: • If the scroll is different from the traditional text, words in the scroll that are not in the traditional text are underlined in red like this: new words.
|